CONTEMPORARY POETRY

Lia

  Lia Seri păguboase, bahice, în care gura mea tăcută o însoțea pe cea dezlânată a prietenei mele. Ambiția mea și seceta de argumentare pluteau deasupra Orașului Mic. Se ondulau și-mi făceau semne, amintindu-mi să plec cât mai iute din locul ăla. Pictez un portret de femeie fără gură care-și dorește măcar o...Read More »

NEPHALEM

    NEPHALEM One steps into the mud,one leaf sighs,for mud is an enablerthe original enabler, the primordial ooze in which the beauty evolved beauty is indeed often in the eye of the beholder.who cries?who is tempting?Nephalem, do you feel it? All around, the colors linger,fade away,only the mud,fertile gloriousconsequentnourishingaesthetic waiting for a...Read More »

Ganesha

                        Ganesha septembrie e destul de târziu mai eo oră doar și se aprind luminile disco alecartierului mărginașaici bărbații își beau berea la pet ca pe un creziar femeile poartă în brațe prunci agresivitrebuie să mă plimb cu grijă pe străzile asteagândacii sunt cât niște lacăte mici de amorși mișună căutându-mi picioarelesexulcuibul perfect...Read More »

It's all a scam

                    It’s all a scam   Here, I’ve said it!All the “first”are wishful thinking.The first smile?Maybe colics, gas.The first word?Who’s to say?What if I’ve said itall by myselfwithout any witness?The first love?Every boy I’ve kissedeven a girlwas my first loveThe first kiss?Hooya!A messy, unsanitaryexchange of salivateeth clacking togethergnawing on each others mouthbitten tongue...Read More »

30 și ceva de ani / 30 or so years

                      30 și ceva de ani / 30 or so years 30 și ceva de aniși tocuri nesiguredeasupra unui oraș înțepat de artificiine adunaserăm să privim sfârșitul unuisecol prin obiective întoarseși imaginile celor apropiați se făcuserăsubțiri cât bățul de chibritsfârâiau rapid și se stingeau în paharelecu șampaniepeste tot în jurul meu bărbați...Read More »

Prezența ta / Your presence

                      Prezența ta / Your presence Prezența ta, un corp greu dislocând aerul,e unul dintre lucrurile la care îmi place sămă gândesccând frica își sapă tranșee în camera meapentru un război de uzurăsunt moduri de a vedea oameni și moduri de a-i simțicu partea lăuntrică a pieliiașa cum insectele pot simți o...Read More »

De două săptămâni / For two weeks now

                        De două săptămâni / For two weeks now De două săptămâni nu mă mai așezghemuită lângă telefonca să mă ferească altcineva de tristețenu mai împachetez și despachetezgenunchii din rochia de casăca pe două bucăți de unt râncedeau dispărut firele de păr tăiateau dispărut și vânătăile pe care mi lefăceam singurăca să...Read More »

o bilă de plumb / a lead ball

                  o bilă de plumb / a lead ball Greutatea ta o bilă de plumbrostogolindu-se de la sâni până la sexzdrobind în mine rând pe rând figurineleetice ca pe niște cochilii abandonate de melci,strivind nodurile și pielița întărită a boabelor de struguri,rezistența mea la corpurile tinere.e și asta o formă de scăparecând...Read More »

DIRECT IN CARNE / DIRECTLY IN THE FLESH

                      DIRECT IN CARNE / DIRECTLY IN THE FLESH descopăr din ce în ce mai mult cartierul dejist cu verdeața ieșită prin crăpături un fel pripyat relocuit unde copacii se hrănesc direct din pereți radioactivi iar florile ghidează insecte cu semnale luminoase faptul că și un peisaj socialist se poate sfârși mă liniștește și mă face să proiectez cadre...Read More »

CA UN PUMN DE ALICE / LIKE A FISTFUL OF BUCKSHOT

                    CA UN PUMN DE ALICE / LIKE A FISTFUL OF BUCKSHOT Am 30 de ani ca un pumn de alice și o multitudine de obiecte și atitudini pe care le-aș putea descrie sau enumera ca să devin o poetă a acumulării cum am auzit recent despre o tipă care aduna în poezia ei orice la fel ca bătrânii...Read More »

’NEXT’
Loading