VORSATZ / INTENT / INTENTIE / AIKOMUS

POSTED IN Roland, translated German-English May 18, 2021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VORSATZ / INTENT / INTENTIE / AIKOMUS

Morgens, gleich nach dem Zähneputzen,
in der Nüchternheit
des Tages, der aufgraut
im kahlen Raum
mit Tisch und Stuhl und
dem sezierenden Blick
des Lichts
auf der ockerfarbenen Rieselwand,
scheu dich nicht, schreib
den entblößten
Text
ohne getünchte Hoffnung
und ohne
Zierat.

ROLAND ERB

…………………………….

Intent


In the morning, right after brushing your teeth,
in the sobriety,
of the day that rises
in the bare room
with table and chair and
the dissecting gaze
of light
on the ocher-colored trickle wall,
do not be shy, write
the exposed text
without whitewashed hope
and without
ornament.

…………………………….

Intenție

Dimineața, imediat după spalatul pe dinți,
în sobrietatea,
acestei zile care se aprinde
în incaperea goală
cu masă și scaun si
privirea disecatoare
a luminii
pe peretele de apa de culoare ocru,
nu fi timid, scrie
textul gol
fără speranță deghizata
și fără
ornament.

…………………………….

Aikomus

Aamulla heti hampaiden pesun jälkeen,
päivän raittiudessa,
joka nousee
paljaassa huoneessa,
jossa on pöytä ja tuoli
ja valon leikkaavassa katseessa
okranvärisellä valuma-seinällä,
älä ujostele, kirjoita
paljas teksti
ilman valkopestyä toivoa
ja ilman
koristeita.

Translated by Maria Magdalena Biela

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading