DER LETZTE ENTSCHLUSS / THE FINAL DECISION / HOTARAREA FINALA

POSTED IN Roland, translated German-English November 17, 2021

 

DER LETZTE ENTSCHLUSS / THE FINAL DECISION / HOTARAREA FINALA

Das Uhrengetick
im Luftgewebe der Zeit,
nicht sichtbare Finger, sie
stricken und stricken
mit farblosen, stichlosen Nadeln.
Das Uhrengetick, wie sinnlos
jetzt.
Verloren die winzigen Perlen fallen
in den dichten, immer dichteren
Teppich aus Luft.

ROLAND ERB

…………………..

THE FINAL DECISION

The clock ticking
in the aerial fabric of time,
invisible fingers, they
knit and knit
with colourless, stichless needles.
The clock is ticking, how pointless
now.
Lost, the tiny pearls fall
into the thick, ever thicker
carpet of air.

…………………..

HOTARAREA FINALA

Ceasul ticăie
în tesatura aeriana a timpului,
degete invizibile,
tricoteaza și tricoteaza
cu ace incolore, fără cusaturi.
Ceasul ticăie, cât de inutil
acum.
Pierdute, perlele minuscule cad
în densul, din ce in ce mai dens
covor de aer.

traducere, Maria Magdalena Biela

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading