{"id":10423,"date":"2021-11-20T13:16:36","date_gmt":"2021-11-20T11:16:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.magdalenabiela.com\/?p=10423"},"modified":"2021-12-23T12:44:28","modified_gmt":"2021-12-23T10:44:28","slug":"hauserlucke-humboldtstrasse-humboldtstrausse-house-gap-spatiu-intre-case-in-humboldtstrasse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/?p=10423","title":{"rendered":"H\u00c4USERL\u00dcCKE HUMBOLDTSTRASSE \/ HUMBOLDTSTRAUSSE HOUSE GAP \/ SPATIU INTRE CASE IN HUMBOLDTSTRASSE"},"content":{"rendered":"\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-10424\" src=\"http:\/\/www.magdalenabiela.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mann2-250x250.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"250\" srcset=\"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mann2-250x250.jpg 250w, https:\/\/www.magdalenabiela.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/mann2-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<blockquote class=\"sc-blockquote\">H\u00c4USERL\u00dcCKE HUMBOLDTSTRASSE \/ HUMBOLDTSTRAUSSE HOUSE GAP \/ SPATIU INTRE CASE IN HUMBOLDTSTRASSE<\/p>\n<p>Worte,<br \/>vom Wind zerkn\u00fcllt,<br \/>im Brodeln des Herbstes,<br \/>fauligem Holz abgelauscht<br \/>hinterm Schuppen<br \/>und blutigen Leinen-<br \/>fetzen im Schlamm,<br \/>der auf Marmorplatten erstarrt<br \/>und sie unsichtbar macht.<br \/>Silbengezischel, das du erhaschst,<br \/>wenn hetzenden Schritts zwei vor\u00fcbergehn,<br \/>laut sich zurufend, da<br \/>einer schwer h\u00f6rt<br \/>und der Wind jeden Schrei<br \/>j\u00e4h von den M\u00fcndern<br \/>der Stra\u00dfe rei\u00dft,<br \/>ihn beutelt, ihn quirlt<br \/>durch klaffende<br \/>Hausl\u00fccken hier, auf den Hof,<br \/>wo einer steht<br \/>wie ich.<br \/>Mit dem baumelnden Aschen-<br \/>eimer,<br \/>wartend auf etwas, das<br \/>anders spricht,<br \/>w\u00e4hrend<br \/>der Wind mir respektlos,<br \/>br\u00fcderlich rau,<br \/>Zufallsgestammel um<br \/>frostige Schultern<br \/>schl\u00e4gt.<\/p>\n<p>ROLAND ERB<\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<\/p>\n<p>HUMBOLDTSTRAUSSE HOUSE GAP<\/p>\n<p>Words,<br \/>crumpled by the wind<br \/>in the seething autumn,<br \/>eavesdropping on rotten wood<br \/>behind the shed<br \/>and bloody scraps<br \/>of linen in the mud<br \/>that congeals on marble slabs<br \/>and makes them invisible.<br \/>The hissing of syllables that you catch,<br \/>when two pass by in a hurry,<br \/>shouting loudly to each other, because<br \/>one of them is hard of hearing<br \/>and the wind abruptly tears<br \/>every shout from the mouths<br \/>of the street,<br \/>shakes it, whirls it<br \/>through the yawning gaps<br \/>between the houses<br \/>here, in the courtyard<br \/>where someone like me<br \/>is standing.<br \/>With the dangling ash-<br \/>bucket,<br \/>waiting for something that<br \/>speaks differently,<br \/>while<br \/>the wind disrespectfully,<br \/>brotherly rough,<br \/>random stammering around<br \/>beats my frozen shoulders.<\/p>\n<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<\/p>\n<p>SPATIU INTRE CASE IN HUMBOLDTSTRASSE<\/p>\n<p>Cuvinte,<br \/>mototolite de v\u00e2nt<br \/>\u00een clocotul toamnei,<br \/>tragand cu urechea la lemnele putrede<br \/>din spatele \u0219opronului<br \/>\u0219i resturile insangerate de panza <br \/>\u00een noroiul<br \/>inchegat pe pl\u0103cile de marmur\u0103<br \/>pe care le face invizibile.<br \/>Suieratul de silabe pe care-l prinzi,<br \/>c\u00e2nd doi trec cu pas grabit,<br \/>strig\u00e2ndu-si cu voce tare unul altuia, pentru ca<br \/>unul dintre ei aude greu<br \/>iar v\u00e2ntul smulge brusc <br \/>orice \u021bip\u0103t<br \/>din gurile strazii<br \/>\u00eel infioara, \u00eel fr\u0103m\u00e2nt\u0103<br \/>prin golurile c\u0103scate<br \/>intre casele de aici, pana \u00een curtea<br \/>unde st\u0103 cineva<br \/>ca mine.<br \/>Cu galeata de cenu\u0219a <br \/>at\u00e2rn\u00e2nd,<br \/>a\u015ftept\u00e2nd ca ceva sa<br \/>vorbeasca altfel,<br \/>in timp ce<br \/>v\u00e2ntul, nerespectuos,<br \/>frateste aspru,<br \/>b\u00e2lb\u00e2indu-se <br \/>la \u00eent\u00e2mplare<br \/>ma bate pe<br \/>umerii \u00eenghe\u021ba\u021bi.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>traducere, Maria Magdalena Biela<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[39,36],"tags":[],"class_list":["post-10423","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-roland","category-translated-german-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10423","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10423"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10423\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10425,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10423\/revisions\/10425"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10423"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10423"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.magdalenabiela.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10423"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}