Ancora ascolto una rosa / I still listen to a rose

POSTED IN classic poetry, translated Italian-English March 21, 2019

roza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ancora ascolto una rosa / I still listen to a rose

 

Ancora ascolto una rosa

per me sola nella notte.

Quante m’hanno parlato

con lor grazia sovrana

in stanze e giardini

sotto le più varie luci!

E questa è bianca e grande,

è tutta aperta, respira

l’ora sua miracolosa,

ma l’amato non è qui,

lui volevo ne gioisse…

Domani sarà tanto men bella.

Rosa alta su lo stelo!

La colsi al rorido fascio

che andava ad una sposa.

Nuovamente destinata all’amore,

all’amore nuovamente mancata.

Sola nella notte, le mie labbra

sconsolate la sfiorano.

 

 

Sibilla Aleramo
———————————————-

I still listen to a rose
 
 

I still listen to a rose

for me alone in the night.

How many have spoken to me

with their sovereign grace

in rooms and gardens

under the most varied lights!

And this one is white and big,

it’s all open, breathe

her miraculous hour,

but the beloved is not here,

he wanted to rejoice …

Tomorrow it will be so less beautiful.

Rose high on the stem!

I caught it in the dewy beam

that was going to a bride.

Again destined for love,

by love again missed.

Alone in the night, my lips

desolate they touch it.

 
Maria Magdalena

You must be login to post a comment. Click to login.

Loading