Promises Like Pie-Crust / Promisiuni precum coaja de placinta

POSTED IN classic poetry, translated English-Romanian March 2, 2019












Promises Like Pie-Crust / Promisiuni precum coaja de placinta

(Promises Like Pie-Crust – made to be broken – English saying
Promisiuni precum coaja de placinta – facute spre a fi sfaramate – proverb englez)

Promise me no promises,
So will I not promise you:
Keep we both our liberties,
Never false and never true:
Let us hold the die uncast,
Free to come as free to go:
For I cannot know your past,
And of mine what can you know?

You, so warm, may once have been
Warmer towards another one:
I, so cold, may once have seen
Sunlight, once have felt the sun:
Who shall show us if it was
Thus indeed in time of old?
Fades the image from the glass,
And the fortune is not told.

If you promised, you might grieve
For lost liberty again:
If I promised, I believe
I should fret to break the chain.
Let us be the friends we were,
Nothing more but nothing less:
Many thrive on frugal fare
Who would perish of excess.

Christina Georgina Rossetti

Promisiuni precum coaja de placinta

Promite-mi sa nu-mi promiti,
Astfel nici eu nu-ti promit:
Sa fim doua libertati,
nicicand fals, nicicand cinstit:

Tinem zarul nearuncat,
Liber pleci si liber vii:
Nu-i trecutu-ti descifrat,
Iar de-al meu ce poti tu sti?

Tu, cald, poate-ai fost alt’ data
mai cald cu-o alta unit:
eu, rece, vazui vreodata
soarele, l-oi fi simtit.
Cin’ ne poate arata
cum a fost timpul apus?
Stinsa e imaginea
Si norocul nu-i de spus.

De promiti ca-i fi-ntristat
pentru fosta libertate:
De.oi promite framantat
Ca rup lanturile toate
Prieteni putem ramane,
Nici mai mult nici mai putin:
Multi prospera doar cu paine
Cine-ar pieri din prea plin.

Vintage Print

You must be login to post a comment. Click to login.